ビザ申請代理代行センターを利用したお客様の声

ビザ申請代行センターでは、より質の高い業務ができるようにビザ申請、帰化、翻訳等を依頼されたお客様から「感想」を頂いております。
皆様いつもたくさん書いてくださり、ほんとうに感謝しております。 この「感想」は私が「いかに皆さんのお手伝いができているか」のひとつのバロメーターとし、反省を繰り返しながら試行錯誤しているひとつの結果でもあります。
そしてその「感想」は私たちの「仕事の励み」としていつも手元において「パワー」をもらっています。


対応が凄くよかった!!
僕は遠距離恋愛をしています。彼女は中国の安微省に住んでいます。僕達は少しの中国語と日本語しかできません。 先日の僕の誕生日に彼女から手紙が来ましたが意味がわからなく、ネットで翻訳を検索しました。
どこも手紙などの翻訳が記載されていなく、困っていた所楊国際法務行政書士事務所を発見しました。 電話での対応が良かったのと安価でしてくれるとの事だったのでお願いしました。
事務員さんや先生の対応が良かった事でホットしました。 また、サプライズレターが来た時はよろしくお願いします。 僕も中国語をもっと勉強します。
ありがとうございます。


まさか3日で完成して頂けるなんて!!
本当に感謝のみです。 この度は楊先生ならびにスタッフの皆様のおかげで翻訳できました。 当方が少し急ぎで一週間というお約束にもかかわらず、 台湾戸籍翻訳20枚をまさか3日で完成して頂いた事、
又一つ一つの対応がスムーズで感謝しかありません。 当方のわがままで週末にもかかわらず引き受けてくださり、本当に 助かりました。 今後は何がありましても楊先生にお願いしたいと存じますので、何卒
よろしくお願い申し上げます。 本当にお忙しい所、早急な対応、且つ丁寧にして頂き、 この場をお借りして改めて感謝致しております。 まだまだ寒い日が続きますが、お体にお気を付けください。
ありがとうございました。


同じ中国人で安心した!
インターネットで色々と自分なりに調べ、 結婚と言う一つの機会もあり、帰化申請に踏み切りました。 楊先生と同じ中国人ということもあり、安心して依頼出来ました。
当初色んな事務所にお問い合わせしましたが、一番気さくで 話しやすく印象が良かったです。 普段なかなか行政書士と聞くと怖そうなドッシリとしたイメージ
ですが、全く無く楊先生のお人柄が伺えます。 あとは許可が出るのを待つだけです。 この度は本当に何から何までお世話になりました。 また、何かありましたら是非ご相談させて頂きたいので
よろしくお願いします。


中国語で相談出来るので助かった!
今回楊行政書士先生にお願いしたのは、中国にいる老公を日本に呼び、 一緒に日本で生活する事です。 友人の紹介で知りました。日本語を書くのは少し出来ます。 話すのは得意じゃないですから、中国語が出来る先生とスタッフも 出来るのが一番よかったです。 本当に助かりました。 今後もまた問題あると思います。 是非、お手伝いしてください。 お願いします。 ありがとうございました。 多謝!


台湾戸籍の翻訳が無料だなんて・・・
私は京都在住です。 インターネットで 「台湾人です、帰化をしたいのですが・・・と5ヶ所ぐらい電話を しましたが全部断られ、一つは翻訳代金とその他書類を追加され、 腹が立ちキャンセルしました。 事前の約束と全然違っていたからです。 そこで調べていると神戸の楊先生を知り電話しました。 対応もよく、慣れていたようで、話が早かったです。 料金も最初に言ったのと同じで最後まで安心しました。 聞くと、台湾籍の依頼が比較的多く、戸籍の翻訳も経験豊富だったから スムーズでした。 とても信頼できる先生だった事が一番よかったです。 スタッフの方の対応も凄くよかったのも印象的でした。 お世話になりました。


中国に帰国しなければいけない所でした!
ネットで検索し、中国人の先生だったので安心できそうだと思って依頼しました。 親切で、熱心で、質問に対してきちんと答えてくれましたので不安は解けました。 ビザの更新が拒否され、本来ならば中国に帰らなければいけなかったところ、無事にビザが下り、 こうして引き続き日本で暮らすことができます。感謝の気持ちでいっぱいです。 心からありがとうございます。おかげで悩みが解消されました。


はじめから3年間のビザを取得できるとは!
結婚ビザの申請を自分だけでどのように申請していけばよいのかわかりませんでした。妻が中国人で、中国語でも対応してもらえるため、この事務所を選びました。
わからないことについて、丁寧に教えていただき、妻にも中国語で色々教えていただきました。 はじめから3年間のビザを取得できたのには驚きです。本当にありがとうございました。
ビザ以外にも様々な手続きの相談に乗っていただきました。 次回は永住ビザの取得、またその他申請につきましても依頼しようと思います。今後ともよろしくお願いします。


翻訳者直接の電話対応が最高によかった!
インターネットでホームページを拝見し、信頼を感じたので連絡しました。国に提出する書類ですので、最初は不安でしたがすぐに解けました。 電話で直接話をできるというのがとてもよかったです。
対応もてきぱきとしていて好感がもてました。これで来週台湾に行って手続きができます。 特に電話に出られた女性の方、ありがとう!またの機会ありましたら、よろしくお願いします。


最後のチャンスと思っていましたが・・
私は小さなころから日本と言う国に憧れ、日本で働くことを夢見てきました。最初は在留資格が何かもよくわからず、自分で申請し、入国管理局から不許可の結果が届きました。
もう諦めようかと何度も思いましたが、知り合いから楊先生のことを紹介され、 最後のチャンスと思って賭けてみました。結果的にこれが大正解でした。何度も私の質問に付き合ってもらい、本当にありがとうございました。
また困った時には、相談に乗って下さい。ありがとうございました。


まさかたった1か月で許可が出るとは!
自分で申請して何度も不許可になったことから、何とかならないかとの思いでプロにお願いしようと思いました。 正直、半信半疑で一度試してみようと思っただけでした。まさかたった1か月で許可が出るとは!家族で驚いています。


我和妻子能在日本一起生活了,非常感谢你们!
我跟一个日本人结婚了,我们婚后4年分别居住在中国和日本。在这期间,妻子为了让我作为日本人的配偶去日本,自己申请2次,委托很多行政书士申请了5次,但因为我自己有特殊的情况,全都被入管局拒绝了。最后她找到杨国际行政书士事务所,觉得值得试一下。我听妻子说,杨老师做的材料跟她自己做的完全不一样,很详细,也很齐全。结果如愿以偿,我拿到在留资格了。
以后我和妻子能在日本一起生活了,非常感谢你们!


我现在很幸福,谢谢杨老师!
我大学毕业后自己设立公司,杨老师帮我取得“投资•经营”签证。当时我对有关设立公司的手续一无所知,但老师从设立公司开始,一一解释给我,在很短的时间内制作相关材料,很顺利地取得签证了。
我觉得杨老师在经营方面也是个行家,后来作为顾问给我们做咨询,使我专心于经营活动。我现在很幸福,谢谢杨老师!


離ればなれの夫と暮らせるようになりました!
私の夫はオーバーステイをして帰国していました。今後何年も日本に来られなくなるかもしれないということを聞き、夫と何年も離れ離れになってしまうかもしれないという不安で一杯でした。しかし、こちらの事務所を見つけ、最初は不安でしたが、多くの外国人がこちらでビザを取得することが出来たということを聞き、自分たちも大丈夫だと思い、メールで私と夫のことを伝えたところ、場合によっては一年以内で日本に呼ぶ事が出来るという内容が返ってきました。このことで私の不安は解消され、無事夫と共に再び暮らすことができました。また何かあった時は宜しくお願いします。今後もお仕事頑張って下さい。


おかげさまで安心して日本で働けます!
新聞などのメディアでたくさんの外国人が依頼されているということを伺い、安心できそうということで依頼をしました。先生を含めスタッフの皆さんが親切、熱心に対応してくれ、私からの質問に対しても丁寧に答えてくれました。おかげさまで悩みも解消することができました。心から感謝の気持ちで一杯です。


家族全員のビザが無事許可されました!
私の妻は申請が不許可になり、私自身のビザの期限も迫っていて、事態は一刻を争う状況でした。その時、以前に《中日新報》での楊先生の記事を思い出し、助けを求めました。私は日本語があまりわからなかったので、出来るのかどうかがはっきり分からず不安はありました。しかし、面談の最中、中国語で対応してくれたこと、楊先生がこの分野の専門家であること、事務所の方全員が熱心に対応してくれたこと、自分が抱えていた問題について理解できたことで安心することができました。楊先生、並びに事務所の方々にはこんな危機的な状況でも助けていただき、また熱心に対応してくれたことに心より感謝しています。


中国人のビザ取得に一番適していると思い選びました!
中国人のビザ取得に一番適していると思い、この事務所を選びました。香川県と神戸ということで、少し距離が遠く、最初は心配でしたが、密に連絡が取れたこと、直接お話しができたということもあり、安心してお任せすることができました。
先生方のご尽力のおかげで、一ヶ月という短い期間でビザを取得できました。これからもお世話になると思いますので、どうぞよろしくお願いします。
職員の方にも中国での手続き等をサポートして頂き、短い期間で効率よく来日まで進むことができました。
不安なことも親切かつ丁寧な対応で最小限に抑えることができました。ありがとうございました。来年の更新もまたよろしくお願いします。
来日した奥様からのメッセージ
这次能来日本,我和我爱人非常感谢大家。感谢你们给予我们的帮助,非常感谢!
ビザ申請や帰化申請に関するお問い合わせはお気軽にどうぞ!
